Cinco coleccionistas de
sellos, un inglés, un alemán, un mejicano, un japonés y un
español, deciden organizar un intercambio de sellos de correos
ateniéndose a las reglas siguientes:
- cada uno enviará un solo
sello emitido por el país de origen de uno de los otros cuatro;
- cada uno recibirá un
solo sello proveniente del país de origen de uno de los otros
cuatro;
- los cinco sellos
enviados de este modo serán todos de nacionalidad diferente.
Una vez realizado este
intercambio, le pasan .a usted la siguiente información:
- el inglés ha enviado un
sello alemán al mejicano,
- la persona de la
nacionalidad del sello recibido por el japonés ha enviado un sello
mejicano a la persona de la nacionalidad del sello enviado por el
japonés.
¿De qué forma se ha
efectuado este intercambio?
Consejo: en derecho, una
querella contra X se dirige contra un individuo del que se
desconoce la identidad. Este método, que consiste en nombrar por
medio de letras (X, Y, Z, etc.) elementos mal definidos, no está
reservado al campo jurídico.
Su respuesta:

La dificultad mayor reside
en la compresión de la segunda información. Las personas evocadas
en esta frase están de finidas en función de lo que ha recibido o
enviado el japonés, y el conjunto se asemeja más a un rompecabezas
que a una información. El consejo dado nos va a servir de' una
gran utilidad. Para esclarecer el sentido de este dato, llamamos X
a la nacionalidad del sello recibido por el japonés e Y a la del
sello que él ha enviado.
Nuestra recalcitrante
frase se descompone de la manera siguiente:
- el japonés ha recibido
un sello X,
- el japonés ha enviado un
sello Y,
- la persona X ha enviado
un sello mejicano a la persona Y.
Podemos repetir, entonces,
nuestro modo de proceder anterior e imaginarnos un sistema para
clasificar y ordenar nuestros datos a fin de reorganizarlos de la
manera más provechosa.
He aquí el cuadro que
debiera convenimos.

El cumplimiento de las
condiciones del intercambio impide encontrar en una de las tres
columnas de este cuadro la misma nacionalidad más de una vez, si
esto no fuera así, una persona habría enviado o recibido varios
sellos o bien habría circulado varios sellos de igual
nacionalidad.
Se deduce de esta
observación que X no es inglés, japonés, alemán ni mejicano y que
necesariamente es de la única nacionalidad que nos queda, la
española.
Otro tanto sucede con Y;
hay que descartar que sea de nacionalidad alemana, mejicana,
japonesa y la X o sea la española, lo que nos demuestra que es
inglesa.
Dadas estas condiciones,
nuestro cuadro cobra un nuevo aspecto:

Persisten aún cuatro
dudas. Se han utilizado todos los da tos disponibles. La fase
deductiva concluye. Comienza el trabajo hipotético-deductivo, pues
nuestro único recurso actual consiste en considerar todas las
maneras de completar este cuadro y seleccionar las que no
contengan ninguna contradicción.
En cada una de las
columnas en que subsisten «?» se presentan dos posibilidades, en
la primera:
- inglesa, alemana,
española, japonesa, mejicana;
- inglesa, mejicana,
española, japonesa, alemana;
en la segunda:
- mejicana, japonesa,
inglesa, española, alemana,
- mejicana, japonesa,
inglesa, alemana, española;
A cada hipótesis sobre la
nacionalidad de los remitentes se asocian dos hipótesis sobre
quiénes han sido los destinatarios. Tenemos para examinar cuatro
casos en total. Al reemplazar los «?» por nuestra hipótesis,
obtenemos el cuadro recapitulativo siguiente:

La hipótesis n.° 3 no es
aceptable porque el alemán se habría enviado un sello japonés. Las
otras tres hipótesis proporcionan resultados coherentes. El
intercambio se ha podido desarrollar de tres maneras diferentes,
resumidas en las hipótesis 1, 2 y 4 del cuadro precedente.
Este tercer juego combina
los razonamientos deductivo e hipotético-deductivo y muestra
claramente la posibilidad de llegar a conclusiones variables según
las hipótesis consideradas, pero el interés principal de esta
situación no es más que proponer un entrenamiento a la deducción y
la búsqueda de hipótesis.
En los dos primeros
estudios no han sido necesarios ningún conocimiento, experiencia o
capacidad. En éste, el hecho de saber cómo abordar el problema
cambia radical mente las cosas. La observación sobre el método a
seguir transforma un horrible rompecabezas (los lectores que hayan
desdeñado la ayuda propuesta lo saben seguramente) en un problema
soportable. La diferencia y la originalidad : 'el intercambio de
sellos de correos» está en dejar claro el papel importante que
puede jugar un saber adquirido - en este caso, un método de
trabajo-- dentro de un razonamiento por las facilidades ofrecidas
y por el ahorro de energía intelectual obtenido.